Photoworkshop Lanzarote

Lanzarote

Black lava, volcanoes, food and fashion photography

TOPICS: LANDSCAPES, FASHION AND PORTRAITS, FOOD

ART: Photo workshop

LANGUAGE: English / German

SERVICES: Location scouting, image reviews, 1 photo model for 2 days, transfer to the locations (shared use of hire car). Not included in the price. Travel, accommodation and meals, as well as any personal costs, entrance fees, petrol costs, ferry and boat transfers.

COSTS: LIK Club members € 990.-, LIK students/graduates & companions € 990.-, guests € 1.290.-

LOCATION: Lanzarote - Base: Costa Teguise

ACCOMMODATION: Hotel of your choice in Costa Teguise

DATE: Tuesday. 3. 12.2024 until Friday 6.12.2024

Escape the winter and experience photography in the glorious sunshine of this Canary Island full of contrasts together with friends.

Here are all the PROGRAM Details

Schwarze Lava, Vulkane, Food und Modefotografie

 ANMELDUNG

THEMEN:  LANDSCHAFTSBILDER, FASHION UND PORTRAITS, FOOD

ART: Fotoworkshop

SPRACHE: English / Deutsch

LEISTUNG: Locatioscouting, Bildbesprechungen, 1 Fotomodel für 2 Tage, Transfer zu den Locations (Mietwagen Mitbenutzung). Nicht im Preis enthalten. Anreise, Unterkunft und Verpflegung, sowie etwaige persönlich anfallenden Kosten, Eintrittsgelder, Spritkosten, Fähren- und Schiffstranfer.

KOSTEN: LIK Vereinsmitglieder € 990.-, LIK Studenten/Absolventen & Begleitung € 990.-, Gäste € 1.290.-

ORT: Lanzarote - Base: Costa Teguise

UNTERKUNFT: Hotel Ihrer Wahl in Costa Teguise

TERMIN: Dienstag. 3. 12.2024 bis Freitag 6.12.2024

Entflieht dem Winter und erlebt Fotografie in der herrlichen Sonne der kontrastreichen Kanareninsel gemeinsam mit Freunden.

Alle PROGRAMM DETAILS

REGISTER HERE

LIK Akademie Fotoevent 2012

Artistic photography is a balance that allows you to forget professional stress: for example, wandering through a beautiful landscape with your camera, observing, feeling and creating images. This process has more to do with meditation than you might think at first. Meditation and photography have a lot in common: both are centred on the present moment, both require the highest degree of attention, both work perfectly when the mind is free of distracting thoughts and unbiased.

Künstlerische Fotografie ist ein Ausgleich, der beruflichen Stress vergessen lässt: beispielsweise mit der Kamera durch eine schöne Landschaft zu wandern, zu beobachten, zu empfinden und Bilder zu gestalten. Dieser Prozess hat durchwegs mehr mit Meditation zu tun, als man im ersten Moment denkt. Meditation und Fotografie haben vieles gemeinsam: Beides ist auf den aktuellen Moment bezogen, beides erfordert einen höchsten Grad an Aufmerksamkeit, beides gelingt perfekt, wenn der Geist von störenden Gedanken frei und unvoreingenommen ist.

The archaic surroundings of the hilly landscape of the Timanfaya National Park with its many volcanoes form a unique backdrop for the workshop with atmospheric images of the landscape, compositions and artistic portraits. Learning to see using motifs from nature.

Die archaische Umgebung der Hügellandschaft des Nationalparks Timanfaya mit seinen vielen Vulkanen bildet eine einzigartige Kulisse für den Workshop mit stimmungsvollen Bildern der Landschaft, Bildkompositionen und künstlerische Portraits. Sehen lernen anhand von Motiven der Natur.

Together we look for new ways of looking at photography without losing sight of the tangible criteria of image composition and shooting techniques. Landscape photography, portraits and fashion, but also pleasure and food photography on location are all part of the programme.

Wir suchen gemeinsam neue Betrachtungsweise der Fotografie ohne dabei die handfesten Kriterien der Bildgestaltungs- und Aufnahmetechnik aus den Augen zu verlieren. Landschaftsfotografie, Portrait und Mode aber auch Genuss und Foodfotografie on Location finden Platz im Programm.

This photo event is particularly enriching for people who believe that good photos are mainly achieved through perfect mastery of technology. We try to emphasise how important it is to engage with your own intuition in order to be creative. The aim of the workshop is also to encourage participants to develop their own photographic self-expression, shielded from the hectic pace of everyday life. Photography and enjoyment are at the centre of this week.

Gerade für die Menschen, die glauben, hauptsächlich durch perfekte Beherrschung der Technik gute Fotos zu erzielen, ist dieser Fotoevent eine Bereicherung. Wir versuchen vor Augen zu führen, wie wichtig es für das kreative Handeln ist, sich auf die eigene Intuition einzulassen. So ist es auch Ziel des Workshops, die Teilnehmerin zu einem eigenen fotografischen Selbstausdruck anzuregen, abgeschirmt von der Hektik des Alltags. Fotografie und Genuss stehen im Mittelpunkt dieser Woche.

Fotos: Nadja Gusenbauer